Thursday, April 30, 2009

Health Officials Not Recommending Cancelation Of Large Events


Five probable Swine Flu cases detected in Wisconsin

By H. Nelson Goodson
April 30, 2009

Milwaukee - On Thursday, City of Milwaukee Commissioner of Health Bevan K. Baker said he is not recommending the cancelation of large events in the community. Baker confirmed event organizers are making their own decisions to cancel events. Five probable Swine Flu (H1N1) cases have been reported in Wisconsin, including two in Milwaukee. These cases have not been confirmed by the Centers for Disease Control and Prevention.
One major Hispanic event scheduled for Friday, the May 1st Immigrant March is scheduled to take place, Voces de la Frontera confirmed Thursday. Their Racine march and rally has been cancelled, according to Christine Neumann-Ortiz, Executive Director of Voces de la Frontera. “We all take seriously the health risks presented by the Swine Flu and our highest priority is the well being of our communities and neighbors.
Neither the Surgeon General's office nor the Centers for Disease Control and Prevention have called for the postponement or cancelation of public events such as baseball or basketball games, festivals or concerts. They have also not called for the use of face masks or respirators at such events,” Neumann-Ortiz said.
“UMOS management has decided to cancel Cinco de Mayo Spring Fest. The festival will not be rescheduled for a later date in 2009,” said Rod Ritcherson, UMOS spokesperson. United Migrant Opportunity Services Inc. (UMOS), 2701 S. Chase Ave. was sponsoring the two day Cinco de Mayo event, but decided to cancel for precautionary measures and health concerns at their Corporate parking lot in the South side. Mario Marin Torres, Governor of the State of Puebla in Mexico was invited to participate in the event on Saturday. The Swine Flu (H1N1) epidemic in Mexico forced Mexican Governor Torres to cancel his visit to Milwaukee. At least 172 dead have been confirmed in Mexico and 1 death in the U.S. as a result of the Swine Flu.
Baker reported one adult and one child might have probable Swine Flu in Milwaukee. City officials ordered the following public schools closed Mitchell Street School, 1728 South 23rd Street, Riverside University High School, 1615 East Locust Street, Clement Avenue School, 3666 South Clement Avenue, Rogers Street Academy, 2430 West Rogers Street and Allen-Field Elementray School, 730 W. Lapham Ave. because of the probable flu outbreak.
School officials from both St. Anthony School and St. Adalbert Catholic School decided to close on Friday until further notice as a precautionary measure related to the flu. Another 100 suspected cases in Wisconsin are waiting results. Sixteenth Street Community Health Center on S. Cesar E. Chavez Drive has reported an increase of flu like cases and are trying to confirm for Swine Flu. Baker expects the deadly Swine Flu virus to hit Wisconsin at any time.
“By order of the Milwaukee Health Department, five MPS schools are closed until further notice. The schools include four elementary schools on the south side of the city, and one large high school on the east side of Milwaukee. The closures affect all programming at the four sites, including Head Start programs, athletic activities, and before- and after-school programs. There will be no student attendance at the schools until further notice. Staff members who work at these schools are asked to stay home,” Roseann St. Aubin, MPS Director of Communications & Public Affairs said.
Aubin says, about 20 per cent of students are Hispanic and students just had a Spring break. Many of the Latino students and their families might have travelled to Mexico to visit relatives before the outbreak began in Mexico.
The Swine Flu has similar symptoms to other flu viruses. Health officials say, wash hands repeatedly, if contracted see doctor within 48 hours, and avoid sick people. Facing major outbreaks, smokers are more likely to contract the Swine Flu. Time to quit smoking they recommend.
US Centers for Disease Control reported 109 mild cases of Swine Flu (H1N1), and totals vary as states update cases. A 23-month old toddler died in Houston, Texas on Monday. The toddler a resident from Mexico was visiting family in Brownsville. Also on Wednesday, 1st case of Swine Flu (H1N1) reported in Chicago, Illinois and one case confirmed in Cold Spring, Minnesota as well. The school in Chicago closed down to get scrubbed and clean up. In Minnesota, two schools including Rocori Middle School were temporarily closed to clean up and scrub the schools.
The World Health Organization (WHO) reported the Swine Flu was on phase 5, its second-highest level. The decision to raise the alert means all countries should immediately now activate their pandemic preparedness plans. More than, seven countries have confirmed Swine Flu cases, and the flu is wide spreading rapidly by travelers, according to WHO.
Click on photo to enlarge.

Wednesday, April 29, 2009

Oficiales de Salud No Recomiendan la Cancelación de Eventos Grandes


Cinco casos probables de Gripe Porcina detectados en Wisconsin

Por H. Nelson Goodson
30 de abril del 2009

Milwaukee – El jueves, el Comisionado de Salud de la Ciudad de Milwaukee Bevan K. Baker dijo que él no recomienda la cancelación de eventos grandes en la comunidad. Baker confirmó que los organizadores de diferentes eventos están tomando sus propias decisiones. Cinco casos probables de la Gripe Porcina (H1N1) han sido reportado en Wisconsin, incluyendo dos en Milwaukee. Estos casos no han sido confirmados todavía por los Centros de Control y Prevención de Enfermedades.
Un evento mayor Hispano programado para el viernes, la marcha de Inmigrantes del 1ro de mayo está programada a tomar lugar, confirmó Voces de la Frontera el jueves. Sus marchas y asambleas de Racine han sido canceladas de acuerdo a Christine Neumann-Ortiz, Directora Ejecutiva de Voces de la Frontera. “Nosotros todos estamos tomando en serio los riesgos de salud que presenta la Gripe Porcina y nuestra más alta prioridad es el bienestar de las comunidades y vecinos.
Ni la oficina del Cirujano General o los Centros de Control y Prevención de Enfermedades han pedido que se posponga o cancele eventos públicos tales como juegos de béisbol o baloncesto, festivales o conciertos. Ellos tampoco han pedido el uso de mascaras y respiradores en tales eventos”, dijo Neumann-Ortiz.
La gerencia de UMOS ha decidido cancelar su festival de primavera del Cinco de Mayo. El festival no será reprogramado para una fecha más tarde en 2009”, dijo Rod Ritcherson, vocero del United Migrant Opportunity Services, Inc. UMOS, 2701 Sur de la Avenida Chase estaba auspiciando el evento de dos días del Cinco de Mayo, pero decidió por causas preventivas y preocupaciones de salud en estacionamiento corporativo en el Lado Sur.
Mario Marin Torres, Gobernador del Estado de Puebla en México fue invitado a participar en el evento el sábado. La epidemia de la Gripe Porcina (H1N1) en México forzó al Gobernador Torres a cancelar su visita a Milwaukee. Por lo menos 172 han sido confirmadas muertas en México.
Baker reportó que un adulto y un menor podrian tener la Gripe Porcina. La Escuela de la Calle Mitchell, 1720 Sur de la Calle 23ra, la Escuela Superior Universidad Riverside, 1615 Este de la Calle Locust, la Escuela de la Avenida Clement, 3666 Sur Avenida Clemente, y la Academia de la Calle Rogers, 2430 Oeste de la Calle Rogers y la Escuela Elemental Allen-Field, 730 Oeste de la Avenida Lapham han sido cerradas por el brote. Otros 100 casos sospechosos en Wisconsin están esperando por los resultados. Baker espera que el virus mortal del Gripe Porcina llegue a Wisconsin en cualquier momento.
“Por orden del Departamento de Salud de Milwaukee, cinco escuelas de MPS están cerradas hasta que se informe lo contrario. Las escuelas incluyen cuatro escuelas elementares en el lado Sur de la ciudad, una escuela superior grande en el lado Este de Milwaukee. Los cierres afectan todos los programas de los cuatro locales, incluyendo los programas de Head Start, actividades atléticas, programas antes y después de la escuela. No habrá ninguna asistencia por parte de los estudiantes a las escuelas hasta que sean informado de lo contrario. Se le ha pedido al personal que trabaja en estas escuelas que se queden en sus casas”, dijo Roseann St. Aubin, Directora de Comunicaciones y Asuntos Públicos de MPS.
Aubin dijo, sobre 20 por ciento de los estudiantes son Hispanos y los estudiantes acaban de terminar las vacaciones de primavera. Muchos de los estudiantes Latinos y sus familiares pueden que hayan viajado a México para visitar a familiares antes de que el brote ocurriera en México.
La Gripe Porcina presentan los mismos síntomas que otros virus de Gripe. Oficiales de salud dijeron, lave sus manos repetidas veces, si es contraído consulte con un médico dentro de 48 horas, y evite a gente enferma. Enfrentando brotes mayores, los fumadores tienen una mayor posibilidad de contraer la Gripe Porcina. Recomienda que este es el momento de dejar de fumar.
El miércoles pasado, los Centros para Control de Enfermedades reportaron 109 casos leves de Gripe Porcina (H1N1), y los totales varían mientras que los estados continúan actualizando sus casos. Un infante de 23 meses murió el lunes en Houston, Texas. El infante residente de México estaba en Brownsville con su familia visitando. También el miércoles, el 1er caso de la Gripe Porcina (H1N1) fue reportado en Chicago, Illinois y también uno en Cold Spring, Minnesota.
La escuela en Chicago cerró para fregar y limpiar. En Minnesota, dos escuelas incluyendo la Escuela Intermedia Rocori estuvó cerrada temporalmente para limpiar y fregar las escuelas.
El World Health Organization (WHO) reportó que la Gripe Porcina está en la fase cinco, su segundo nivel más alto. La decisión de aumentar la alerta significa que todos los países deben de activar sus planes para preparación contra el Pandémico. Más de siete países han confirmado casos de la Gripe Porcina, y los viajantes están propagando la Gripe rapidamente, de acuerdo a WHO.
Click en la foto con control para hacer grande.

Monday, April 27, 2009

Marcha Estatal para Inmigrantes y derechos civiles sigue



Por H. Nelson Goodson
27 de abril del 2009

La marcha estatal de Wisconsin para los derechos civiles y reforma de inmigración se llevara acabo este 1 de mayo en Milwaukee. La marcha empieza al medio día al frente de las oficinas de Voces de la Frontera, 1027 sur de la calle 5. Después la marcha termina en el parque de Veteranos localizado por el lago y personas a favor de una reforma se presentaran como grupos musicales y los Latino rappers populares como el "Kinto Sol" estaran presente.
Si se reporta un caso de influenza del Porcino en el estado de Wisconsin, entonces los organizadores tendran la opción de cancelar la marcha y el evento, según un miembro de la mesa directiva de Voces de la Frontera.
Toque la foto con su control para ser grande.

March for Immigrant Rights and Immigration Reform Scheduled As Plan



By H. Nelson Goodson
April 27, 2009

March in Milwaukee, WI for Immigration Reform scheduled for May 1st continues, Board member of Voces de La Frontera says. If Swine flu case is reported in Wisconsin, cancellation would be an option.
The march will begin at noon in front of Voces de la Frontera, 1027 S. 5th St. and will end at the Lakefront Veteran's Park. Speakers, bands and the popular Latino rappers "Kinto Sol" will make special presentation.
Click on photo to enlarge.

Lares Crowned Miss Belleza Azteca TV 38



By H. Nelson Goodson
April 26, 2009

Milwaukee - On Sunday, April 26, Marisol Lares, 21, was crowned locally as la Belleza Azteca representing WBWT-LP TV 38 an affiliate of Azteca America, from New York City, which features programming from Mexico's second-ranked network. Azteca America is owned subsidiary of TV Azteca S.A. de C.V., Mexico City.
WBWT Low Power television station is owned and operated by Bustos Media L.L.C. of Sacramento, Calif., which also owns Spanish-language radio station WDDW-FM (104.7 "La GranD") in Milwaukee. TV 38 Azteca America is also transmitted thru Time Warner Cable.
Lares is expected to co-host with Polo Franco who is the current personality on Saturday mornings TV 38 Azteca VIP Music, local program in Spanish. The pageant took more than two months to pick a new anchor for the morning VIP Music. Lares is the first contestant to be chosen as la Belleza Azteca TV 38.

Wednesday, April 22, 2009

Comisión de Planeo de la Ciudad Aprueba Plan Comprensivo Para el Lado Sur


En la foto de izquierda a la derecha, Ernesto Nava y H. Nelson Goodson hablaron encontra el supuesto plan de desarrollo del lado Sur.

El desarrollo propuesto del Valle Menomonee no proveerá los empleos suficientes necesitados para el distrito, de acuerdo a Carolyn Seboe, Consultante de HNTB

22 de abril del 2009

Milwaukee (ECNN)- El lunes pasado, miembros de la Comisión de Planes de la Ciudad dirigida por Patricia Torres Najera unanimamente decidió el aprobar el controversial Plan Comprensivo el Lado Sur sin importar la oposición a este. El plan ha estado bajo fuego por la falta de conocimiento del plan por parte de la comunidad, influencia, el posible effecto de aburguesamiento que va a tener en el área predominantemente Hispana.
El grupo consejero de planeo a favor del plan fue dirigido por Michael J. Maierle, Gerente de Planeo Estratégico del Departamento de Desarrollo de la Ciudad de Milwaukee. Maierle le dijo a la comisión que el plan había sido trabajado por dos años y que la comunidad había sido informada. El Dr. Tony Baéz también dijo que Maria Cameron-Monreal estaba a favor junto a otros quienes participaron en los planes, pero Maria no se encontraba presente en la reunión.
Victor Huyke, publicador del periódico El Conquistador dijo, “Yo publique el anuncio la semana antes de que el plan fuera presentado en el museo Harley Davidson. La ciudad no pagó por el anuncio, yo pague por el anuncio para dejar saber a la comunidad como de importante era el que ellos participaran”. El Departamento de Desarrollo de la Ciudad no ha tenido ningún anuncio publicado en El Conquistador durante los pasados dos años en relación al Plan Comprensivo Para el Lado Sur, de acuerdo a Huyke.
Otro miembro del grupo consejero de Maierle, Carolyn Seboe de HNTB Consulting dijo que el lado Sur era predominadamente residencial y el plan iba a traer empleos al área aunque el desarrollo propuesto para el Valle Menomonee no va a proveer los empleos necesitados para el distrito. Maierle dijo, el lado Sur “provee la fuerza labora para la mayoría del área metropolitana”.
En oposición, H. Nelson Goodson quien reside en el área donde el plan comprensivo ha sido propuesto dijo, la comunidad apenas supo de la consejería del propuesto plan cuando fue revelado el pasado mes en el museo Harley Davidson. La falta de conocimiento fue la contribución de la falta de publicidad en la comunidad Latina. Goodson le dijo a la comisión que el plan falló en mencionar los impuestos y ganancias generadas por el distrito del Lado Sur para la ciudad. “La Ciudad de Milwaukee necesita transparencia y el público necesita saber cuantas ganancias en impuestos ha sido generada en el área que beneficia a la ciudad, en comparación con otros distritos. Yo no creo que el plan va a beneficiar a nuestra comunidad en el Lado Sur, si los concejales y desarrolladores van a usarlo como una herramienta para forzar a los pequeños negocios y a los residentes fuera del área simplemente porque ellos no pueden ser acomodados en el plan. Yo sospecho, que si una auditoria fuere pedida de cuanto dinero de los $150,000 fue usado en realidad para proveer fondos al Comité de Consejería sobre el Plan para el Lado Sur fue dirigido a publicidad en la comunidad Latina, nosotros estaríamos sorprendidos al saber que una cantidad mínima a ningún dinero fue usado en publicidad”, dijo Goodson.
Goodson enfatizó, el distrito 12do solamente no es solo residencial, pero tiene por lo menos quince distritos de negocios dentro de este y algunas de esas Mejoras de Negocios del Distrito (BID) incluyendo al César E. Chávez Drive no fue incluido en los planes. Los planes enseñan un nuevo lugar de mercadeo entre las calles Sur de la 5ta y 6ta en el lado Sur de la Histórica Calle Mitchell, de la cual, la mayoría de los locales en el bloque son propiedad del Concejal Jim Witkowiak.
El martes pasado, Witkowiak dijo que el tuvo conocimiento del propuesto mercado en su propiedad el 17 de marzo, cuando el plan fue revelado por primera vez en el museo Harley Davidson. Baez le dijo a la comisión que él personalmente se reunió y habló con Witkowiak varias veces y que el sabia sobre el mercado desde el principio. Witkowiak negó la declaración de Baez, pero dijo que el tenía conocimiento de un Arco con el letrero que leería Oeste de la Histórica Calle Mitchell que fue una de las propuestas para la Mitchell.
Básicamente, el plan eliminaría la Funeraria Witkowiak, el edifico de SER Jobs for Progress y otra serie de negocios en el Oeste de la Histórica Calle Mitchell y van a ser reemplazados por el nuevo lugar de mercadeo. El plan elimina la Escuela de Ballet de Milwaukee, el Restaurante La Perla, el Restaurante La Fuente, El Club Nocturno Textura y otros negocios en Oeste Avenida National hasta el Oeste de la Calle Pierce a lo largo de la calle 5ta y estos iban a ser reemplazados por otros edificios y desvanes residenciales. En el Sur de Cesar E. Chavez Drive, la esquina Sur Oeste donde el estacionamiento del viejo mercado El Rey está localizado en la calle Walker va a ser reemplazado por un complejo de apartamentos de tres niveles.
El plan no tiene ninguna referencia en nombrar la calles del Sur con nombres de lideres Hispanos en Español y no menciona tales monumentos de lideres Latinos y ninguna otra señal identificando el área como mayormente Hispana y su rica cultura.
No había ningún interprete de Español en la reunión de la Comisión del Plan de la Ciudad. Unos pocos Latinos asistieron pero no pudieron hablar por falta de interpretes. Maierle le dijo a la comisión que un corto sumario de plan propuesto estaba disponible en Español, pero el martes, Karen Mierow, Gerente del Proyecto del Plan para el Lado Sur dijo que no existía un sumario del plan en Español y no lo iba estar hasta que el la aprobación final del proyecto es otorgada por el Concilio Común. El sumario en Español entonces iba a ser colocado en la pagina de la Internet del Departamento de Desarrollo de la Ciudad, de acuerdo a Mierow. “Esta es una de las razones que yo estoy opuesto al plan, porque la gente, residentes y negocios en el distrito han sido excluidas de la participación en el plan. Es desafortunado que el Sr. Maierle y el Dr. Baez dijeron que se anuncio el plan en la comunidad Latina, y el que Maierle dijera a la comisión que un sumario en Español estaba disponible, cuando en realidad todavía no existía”, dijo Goodson.
Ernesto Nava quien vive en el Lado Sur también está opuesto al plan consejero presente. Nava le dijo a la comisión que el grupo de consejería de Maierle falló en informar apropiadamente al público en relación al propuesto plan, porque en nuestra comunidad existen salidas de medios noticiosos en Español, televisión, radio, revistas, periódicos y ninguno fue usado para informar a la comunidad Latina en los pasados años. “El proyecto suena demasiado bueno y hermoso pero no cubre las necesidades en el área. Nosotros necesitamos desarrollar en el área hospitales, clínicas, gimnasios para adolescentes, escuelas más nuevas, y el reparar las calles y aceras. Una de mis mayores preocupaciones es como la gente de pocos ingresos van a poder vivir en el área y poder mantenerse al día con la nueva propuesta y también como los pequeños negocios van a ser acomodados en el plan. Ninguna de estas preocupaciones fue mencionada en el plan por el grupo consejero de Maierle”, dijo Nava.
Ambos, Nava y Goodson pidieron que la comisión posponga la aprobación del plan hasta que la comunidad y los Distritos de Mejoras de Negocios en área puedan participar. La petición no fue escuchada.
Juan Luis Gutierrez, un residente del lado Sur estaba también presento y estaba opuesto al plan.
La comisión permitió que Maierle, Baez y otros miembros de su grupo consejero hablaran varias veces mientras que a Nava y Goodson les fue negado cualquier otro comentario para tratar de clarificar y proveer información que contradice los comentarios del grupo de consejería, por parte de la Comisión. ¿Por qué? Probablemente la comisión ha puesto un sello de hule al proyecto propuesto para el Lado Sur.
La controversia creada por el plan empezo en diciembre cuando el Plan Comprensivo del Lado Sur Oeste aprobado por el Concilio Común fue usado por un Concejal para evitar que AK Food Mart obtuviera una licencia clase “A” de Malta (Cerveza), en una audiencia del Comité el 15 de diciembre de 2008 donde trajeron a Michael J. Maierle, Planeador Urbano del DCD para que testificara que so no adelantaría el plan para el área, si la licencia de Cerveza era otorgada.
Pero un mes mas tarde, el Concejal Tony Zielinski dirigió la aprobación de una licencia de licor para otro negocio en construcción llamado Tonic Tavern en el bloque 2300 del Sur de KK sin aconsejar a los residentes del vecindario como es requerido por la ley. Al presente, Zielinski es miembro del Comité de Licencias y porque el DCD no ha registrado una querella formal contra Zielinski con el Concilio Común por violaciones al plan aprobado.
El Plan Comprensivo del Lado Sur el cual incluye el distrito 12th del Concilio y porciones de los distritos 8, 11, 13 y 14 va a ser presentado al Comité de Zona, Vecindarios y Desarrollo el 19 de mayo a las 9:00 a.m. en la sala 301B, Alcaldía de la Ciudad, 200 Este de la Calle Wells. En final, se espera que el Concilio Común acepte o no el plan el próximo 27 de mayo del 2009 a las 9:00 a.m. en la Camara del Concilio de Consejales en la sala 301B en la Alcaldía de la Ciudad, 200 Este de la Calle Wells, Milwaukee, Wisconsin.

Monday, April 20, 2009

City Plan Commission Approves South Side Comprehensive Plan


In photo: (L-R) Ernesto Nava and H. Nelson Goodson spoke against the proposed plan on Monday to the City Plan Commission.

Menomonee Valley proposed development would not provide enough jobs needed for the district, according to Carolyn Seboe, HNTB Consulting

Updated April 22, 2009

Milwaukee -On Monday, members of City Plan Commission chaired by Patricia Torres Najera unanimously decided to approve the controversial South Side Comprehensive Plan despite opposition to approve it. The plan has come underfire for the lack of community awareness of the plan, affects, and possible gentrification affect it will have in the predominately Hispanic area.
The planning advisory group in favor of the plan was led by Michael J. Maierle, Strategic Planning Manager for the Milwaukee Department of City Development. Maierle told the commission the plan had been in the works for two years and the community had been informed. Dr. Tony Baez, executive director for the Council for the Spanish Speaking who spoke in favor of the plan said that El Conquistador Newspaper was used to advertise the plan and meetings. Baez also said that Maria Cameron-Monreal was in favor along with others who participated in the planning, but Maria was not present at the meeting.
Victor Huyke, Publisher of El Conquistador Newspaper said, “I published the ad the weekend before they unveiled the plan at the Harley Davidson museum. The city didn’t pay for the ad, I paid for the ad to let the community known how important it was for them to participate.” The Department of City Development has had no ads published in El Conquistador within the last two years concerning the South side Comprehensive Plan, according to Huyke.
Another member of the Maierle’s advisory group, Carolyn Seboe from HNTB Consulting said that the South side was predominately residential and the advisory plan would bring jobs to the area although the Menomonee Valley proposed development would not provide enough jobs needed for the district. Maierle said, the South side “provides the labor force for most of the metro area.”
In opposition, H. Nelson Goodson who resides in the area where the comprehensive plan is being proposed says, the community just became aware of the proposed advisory plan last month when it was unveiled at the Harley Davidson museum. The lack of awareness was contributed to a lack of advertising in the Latino community. Goodson told the commission that the plan failed to mention the taxes and revenues generated from the South side district for the city. “The city of Milwaukee needs transparency and the public needs to know how much tax revenue has been generated in the area to benefit the city, compared to other districts. I don't believe the plan will actually benefit our community in the South side, if aldermen and developers use it as a tool to try and force small businesses and residents from the area just because they no longer fit in the plan. I suspect, if an audit would be requested on how much money was actually used from the $150,000 to fund the advisory Near South Side Area Plan was geared for advertising in the Latino community, we would be surprised to learn very minimal or none advertising dollars were used,” Goodson said.
Goodson emphasized, the 12th Aldermanic district alone is not just residential, but has at least fifteen business districts within and some of those Business Improvement Districts (BID) including the Cesar E. Drive was not included in the planning. The plan shows a new market place between S. 5th St. to S. 6th St. on the South side of W. Historic Mitchell St., which Alderman Jim Witkowiak owns most of the block.
On Tuesday, Witkowiak said he learned about the proposed market on his property on March 17, when the plan was first unveiled at the Harley Davidson Museum. Baez told the commission that he personally met and talked to Witkowiak various times and he knew about the market from the beginning. Witkowiak denied Baez statement, but said he was aware that an arch with the named of W. Historic Mitchell St. was proposed on Mitchell.
In brief, the conceptual plan eliminated Witkowiak Funeral Home, the SER Jobs for Progress building and various other businesses on W. Historic Mitchell St. and replaces those businesses with a Market place. The plan eliminates the Milwaukee Ballet School, La Perla Restaurant, La Fuente Restaurant, Texture night club and other businesses from W. National Ave. to W. Priece St. along S. 5th St. and replacing them with other buildings and residential lofts. On S. Cesar E. Chavez Dr., the South West corner where the Old El Rey Super Market parking lot is located at on W. Walker St. is replaced by a three story apartment complex.
The plan has no reference to naming streets in Spanish, Latino leaders monuments or any historical markers identifying the area predominately Hispanic and its reach culture.
No Spanish interpreters were available at the City Plan Commission meeting. Few Latinos that attended could not speak because of the lack of an interpreter. Maierle told the commission a short summary version of the proposed plan was available in Spanish, but on Tuesday Karen Mierow, Project Manager for the Near South Side Plan said there is no summary plan in Spanish yet until the final project approval is granted by the Common Council. The project summary in Spanish would then be posted on the web for the Department of City Development site, according to Mierow. “This is one of the reasons I’m opposing the plan, because people, residents, and businesses in the district are being excluded from participating in the plan. It’s unfortunate that Mr. Maierle and Dr. Baez say advertisement was made in the Latino community for the plan, and for Mr. Maierle to actually tell the commission that a Spanish summary of the plan was available, when none is available yet,” Goodson said.
Ernesto Nava who lives in the South side also opposes the current advisory plan. Nava told the commission Maierle’s advisory group failed to properly inform the public about the proposed plan, because in our community there are multiple media outlets in Spanish, television, radio, magazines, newspaper, and none were used to inform the Latino community in last few years. “The project sounds to good and beautiful, but it doesn’t cover our needs in the area. We need development in the area of providing hospitals, clinics, gyms for teenagers, newer schools, and to repair our streets and side walks. One of my major concerns is how low income families are going to afford to live in the area and to keep up with the proposed development and also how small businesses are going to fit in the plan. None of these concerns were addressed in the plan by Maierle’s advisory group,” Nava said.
Both, Goodson and Nava requested the commission to postpone or table approval of the plan until the community and the BIDs in the area participate. The request fell on deaf ears.
Juan Luis Gutierrez, a South side resident was also present and opposed the plan, but did not speak.
The commission allowed Maierle, Baez, and members of their advisory group to speak various times while Goodson and Nava were denied by the commission any further comment to tried to clarify and provide information that would contradict the advisory group comments. Why?, probably the commission is rubber stamping the proposed South side project.
The plan controversy ignited back in December when the South East Comprehensive Plan approved by the Common Council was used by an alderman to keep AK Food Mart in Bay View from getting a Class “A” Malt license. At a License Committee hearing on December 15, 2008 they even brought Michael J. Maierle, Urban Planner from DCD to testify that it wouldn’t further the development plan, if a license was granted.
But a month later Ald. Tony Zielinski spear headed the approval of a liquor license to another business under construction called the Tonic Tavern in the 2300 block of S. KK without advising the neighborhood residents as required by law. Currently, Zielinski is a member of the License Committee and why hasn’t the DCD filed a formal complaint against Ald. Zielinski with the Common Council for violating the approved plan.
The South side Comprehensive plan which includes the 12th Aldermanic district and portions of Aldermanic districts 8, 11, 13, and 14 goes before the Zoning, Neighborhoods, and Development Committee, on May 19, at 9:00 a.m. in Room 301 B, City Hall, 200 E. Wells St. Finally, the Common Council is scheduled to vote on the plan on May 27, at 9:00 a.m. in the Common Council Chambers in Room 301 B at City Hall, 200 E. Wells St. in Milwaukee, Wisconsin.

Thursday, April 16, 2009

Auxiliary Bishop of Chicago At St. Adalbert


Father Arciszewski celebrated 50th Anniversary of his ordination

By H. Nelson Goodson
April 16, 2009

Milwaukee- On Thursday at noon, Joseph N. Perry, Auxiliary Bishop of Chicago was in Milwaukee to help celebrate the 50th Anniversary of the ordination of Father Gilbert Arciszewski at St. Adalbert Catholic Church, 1923 W. Becher St. St Adalbert was constructed in 1930, which was founded in 1908 and was one of several Polish American parishes in the city in the 1930’s. Father Arciszewski’s father was one of the builders of St. Adalbert Church. Now retired, Father Arciszewski was a then pastor at St. Casimir parish, in 1981.
Today, St. Adalbert has become the largest Latino congregation of Mexican descent in the Milwaukee Archdiocese through Father Eleazar Perez Rodriguez recruitment efforts to attract parishioners through religious outreach programs and activities in the Latino community.
Auxiliary Bishop Perry is one of the candidates being considered to replace Archbishop Timothy Dolan in Milwaukee. On Wednesday, Dolan officially became the New York Archbishop replacing Cardinal Edward Egan, who retire as head of New York City's Roman Catholic Archdiocese.
On Bishop Perry's right: Father Arciszewski celebrated his 50th Anniversary of his ordination.

Wednesday, April 15, 2009

Officer And Four Men Shot Including One Dead Over Easter Sunday Weekend


Shootings occurred in the South side neighborhood

By H. Nelson Goodson
April 15, 2009

Milwaukee -Police reported five separate shooting incidents over the Easter weekend in the South side. Three teens were shot and one dies, and a police officer is shot three times while he returned fire and shot the shooter a 45-year-old suspect five times, according to Edward Flynn, Police Chief. Milwaukee Police first received a call about 3 p.m. from a woman regarding an armed suspect involved in a domestic situation in the 1300 block of S. 36th Street.
On Monday, Flynn said, Officer Vidal Colón, 30, a seven-year veteran in the police department was responding to a domestic dispute call on Saturday at about 3:08 p.m. when he spotted the suspect after he abandon his SUV and ran into a gangway between two houses. Uniformed officers followed the suspect. Colón told the suspect to drop his weapon and the suspect began to fire at the officer. They were between five to seven feet from each other in the 1200 block of S. 36th St. They were shooting at each other while they layed on the ground, said Flynn. Chief Flynn phrased and called Officer Colón’s action as “extraordinarily brave.”
Officer Colón was shot three times, once in the stomach and twice in his legs. Colón was not wearing body armor. He was released from the hospital on Monday. Louis M. Domenech, the 45-year-old suspect remains in critical condition at Froedtert Hospital, according to Flynn.

On Thursday, Domenech a nine-time felon, was charged with attempted first-degree intentional homicide, possession of a firearm by a felon and two drug possession charges. Domenech has an extensive arrest record. He is currently on Federal probation for an incident in January 2000 in which he pointed a gun and attempted to discharge it at Milwaukee police officers. Domenech is a convicted felon and has an
arrest record for robbery, aggravated battery, burglary, possession of a controlled substance with intent to deliver, escape from police, operating an auto without owner’s consent, carrying a concealed weapon and issue of worthless checks. Drugs were also recovered near Domenech at the scene as was his gun, according to Anne E. Schwartz, MPD Communications Director.
In a separate shooting incident, shortly after midnight on Saturday two 17-year-old boys believed to be runaways and members of a gang from Illinois were walking near S. 13th St. and W. Windlake Ave. when they got into an argument with members of a rival gang standing on a porch. The two teens were chased by a gang member from Milwaukee into an alley on S. 13th and shot both of them. Spencer Buckle, 17, from Illinois was killed and the other teenager was crazed by a bullet, according to a police report. The shooting suspect is sought by police.
On early Monday, an 18-year-old man was reported shot at about 12:00 a.m. in the neck at the 3600 block of W. Rogers St. The man was taken to a nearby hospital, and is expected to survive, according to police.
Two Friday’s ago on April 3rd, a 30-year-old woman was followed to S. 15th St. and W. National Ave. and shot in the chest by a 22-year-old woman. Both women got into a minor accident near N. 5th St. and W. Wright St. while one of them was parking.
The 22-year-old suspect followed the the victim to the South side. The victim got out of her vehicle and pushed the suspect backwards. The 22-year-old suspect then shot the victim, she survived. Police are searching for the suspect.
In photo, the body of a 17-year-old boy from Illinois was covered by police during a murder investigation in a South side alley of Milwaukee, WI.
Photo by: PHOTOACTIONUSA/Cy White

Policía y Cuatro Hombres Tiroteados resulta en Homicidio Durante el Fin de Semana de Pascua


Los tiroteos ocurrieron en vecindarios del lado Sur

Por H. Nelson Goodson
15 de abril del 2009

Milwaukee -La policía reportó cinco diferentes incidentes de tiroteos durante el fin de semana de Pascua. Tres adolescentes fueron tiroteados, uno de ellos resultó muerto, y un oficial de la policía balaceado tres veces mientras que el devolvió el fuego y tiroteo cinco veces al individuo de 45 años de edad, de acuerdo a Edward Flynn, Jefe de la Policía. La policía de Milwaukee primero recibió una llamada a eso de las 3:00 p.m. de parte de una mujer en relación a un sospechoso armado envuelto en una situación doméstica en el bloque 1300 del Sur de la Calle 36.
El pasado lunes, dijo Flynn, el oficial Vidal Colón, 30, un veterano de siete años en el departamento estaba respondiendo el sábado a eso de las 3:08 p.m. a una discusión doméstica cuando el vio al sospechoso abandonar su SUV y correr entre medio de dos casas. Oficiales uniformados siguieron al sospechoso. Colón le dijo al sospechoso que tirara su arma, quien respondió disparando al oficial. Ellos se encontraban a una distancia de entre cinco y siete pies uno del otro en el bloque 1200 Sur Calle 36. Ellos se dispararon el uno al otro mientras estaban acostados en el piso, dijo Flynn. El Jefe Flynn se expresó y llamo las acciones del oficial Colón “valiente y extraordinariamente”.
El oficial Colón resultó tiroteado tres veces, una en el estomago y dos veces en las piernas. Colón no estaba usando chaleco contra balas. El fue dado de alta el lunes y salio del hospital. El sospechoso Louis Manuel Domenech de 45 años de edad permanece en condición crítica en el hospital Froedtert, de acuerdo a Flynn.

El jueves, Domenech fue cargado con primer grado con intento de homicidio y tiene un registro de arrestos extensivo. Él se encuentra al presente en probatoria federal por un incidente que ocurriera en enero 2000 en cual el apuntó una pistola e intento disparar contra oficiales de la policía de Milwaukee. El es un criminal convicto y tiene registros de arresto por robo, asalto agravado, posesión de sustancia controlada con intención de venta, escapar de la policía, operar un vehículo sin permiso del dueño, cargar un arma escondida y pasar cheques sin valor. También se recobraron drogas cerca del sospechoso en la escena donde estaba su arma, de acuerdo a Anne E. Schwartz, Directora de Comunicaciones del DPM.
En un tiroteo separado, poco después de la media noche del Sábado dos jóvenes de 17 años de edad quienes se cree se han escapado de sus hogares y miembros de una pandilla de Illinois estaban caminando cerca del Sur de la Calle 13 y Oeste de la Avenida Windlake cuando ellos se envolvieron en un argumento con miembros de una pandilla rival que estaba parada en una marquesina. Los dos adolescentes fueron perseguidos por los miembros de la pandilla de Milwaukee hacia un callejón en el Sur de la 13 y ambos resultaron tiroteados. Spencer Buckle, 17, de Illinois resultó muerto y el otro adolescente fue herido por una bala que lo rozó, de acuerdo al reporte de la policía. El sospechoso en el tiroteo es buscado por la policía.
Temprano el lunes pasado, un hombre de 18 años de edad fue reportado tiroteado en el cuello a eso de las 12:00 a.m. en el bloque 3600 del Oeste de la calle Rogers. El hombre fue llevado a un hospital cercano, y se espera que sobreviva, de acuerdo a la policía.
Dos viernes atrás el 3 de abril, una mujer de 30 años de edad fue perseguida hasta el Sur de la Calle 15 y Oeste de la Avenida National y resultó tiroteada en el pecho por una mujer de 22 años de edad. Ambas mujeres se envolvieron en un accidente menor cerca del Norte de la Calle 5 y Oeste de la Calle Wright mientras una de ellas estaba estacionada.
La sospechosa de 22 años de edad siguió a la víctima hasta el lado Sur. La víctima se salió de su vehículo y empujó a la sospechosa. La sospechosa de 22 años de edad entonces le disparó a la víctima, ella sobrevivió. La policía está en busca de la sospechosa.
En la foto se encuentra el cuerpo cubierto del jóven de Illinois fallecido en un callejón.
Foto por: PHOTOACTIONUSA/Cy White

Los Cristianos Celebraron el Viernes Santo con un Vía Crucis


Arzobispo Dolan celebra su última misa de Pascua en Milwaukee

Por H. Nelson Goodson
15 de abril del 2009

Milwaukee -Cientos de Cristianos Latinos y no Latinos del lado Sur observaron el Viernes Santo el 10 de abril, con un vía crucis que es la recreación del rito que conmemora el sufrimiento de Jesucristo durante las horas antes de la crucifixión. El Vía Crucis comenzó a las 3:15 p.m. en la Parroquia St. Vincent de Paul, 2114 Oeste Calle Mitchell y terminó en la Basílica de St. Josaphat, 2333 Sur de la calle 6. El evento fue auspiciado por la Oficina de Ministerio Hispano de la Arquidiócesis de Milwaukee.
Feligreses y voluntarios durante el Vía Crucis toman el papel y experimentan una crucifixión ficticia. Mientras otros voluntarios leen segmentos bilingües de la crucifixión en cada parada.
Durante cuaresma, los Cristianos ponen énfasis especial en oración y contemplación de la pasión y muerte del Señor a través de la expresión de la popular piedad tales como el Via Crucis (Estaciones de la Cruz) y veneración del Cristo crucificado.
Las estaciones, o camino de la cruz, son métodos tradicionales para meditar sobre el sufrimiento y muerte de Cristo. En la Iglesia Católica usted encontrará 14 imágenes usualmente enganchadas en la pared. Es costumbre el rezar antes de cada estación. Las estaciones son I. Jesús es condenado a muerte, II. Jesús levanta su cruz, III. Jesús cae la primera vez, IV. Jesús ve a sus triste madre, V. Simón de Cyrene ayuda a Cristo a cargar la Cruz, VI. Verónica limpia la Cara de Jesús, VII. Jesús cae por segunda vez, VIII. Jesús se encuentra con las mujeres de Jerusalén, IX Jesús cae por tercera vez, X. Jesús es despojado de sus vestimentas, XI. Jesús es clavado a la Cruz, XII. Jesús muere en la Cruz, XIII Jesús es bajado de la Cruz, XIV. Jesús es puesto en su tumba.
El objetivo de las estaciones es el ayudar al creyente que haga espíritu, como si fuera un peregrinaje a través de las escenas principales del sufrimiento y muerte de Cristo, y esta se ha convertido en una de las devociones Católicas más populares. Es llevada a cabo por medio de pasar de Estación a Estación, con ciertos rezos en cada una y devota meditación de los diferentes momentos. Es no es usual, cuando la devoción se lleva a cabo públicamente, el cantar una estrofa del “Stabat Mater” mientras pasan de una estación a otra.
El domingo se observó el Día de Pascua por los Cristianos del Oeste. Este año el costo del Via Crucis fue estimado en $4,000 lo cual incluye los permisos, y la acompañamiento de la policía a través de la ruta, de acuerdo a la Oficina del Ministerio Hispano.
El arzobispo Timothy Dolan celebró su última misa de Pascua en la Catedral de St. John y dio el último sermón o comunicación santa como arzobispo de Milwaukee. El miércoles pasado, el se convirtió oficialmente en el Arzobispo de New York remplazando al Cardenal Edward Egan, quien se retiro como Director de la Arquidiócesis Católica Romana de New York.

Saturday, April 11, 2009

Christians Celebrated Good Friday With Via Crucis


Archbishop Dolan celebrated his last Easter Sunday mass in Milwaukee

By H. Nelson Goodson
April 10, 2009

Milwaukee -Hundreds of South side Latinos and non-Latino Christians during Holy week observed Good Friday on April 10th, with a Via Crucis which is a re-enactment of the ritual that commemorates Jesus Christ suffering in the hours before his crucifixion. The Via Crucis began at about 3:15 pm at St. Vincent de Paul Parish, 2114 W. Mitchell St. and ended at St. Josaphat Basilica, 2333 S. 6th St. The event was sponsored by the Hispanic Ministry Office of the Archdiocese of Milwaukee.
Parishioners and volunteers during the Via Crucis take up roles and undergo a mock crucifixion. While other volunteers read bilingual segments of the crucifixion at each stop.
During Lent, Christians place special emphasis on prayer and contemplation on the Passion and Death of the Lord through expressions of popular piety such as the Via Crucis (Stations of the Cross) and veneration of the Crucified Christ.
The Stations, or Way of the Cross, are a traditional method of meditating upon Christ's Suffering and Death. In the Catholic church, you will find 14 images usually hanging on the wall. It is customary before each station to pray. The stations are, I. Jesus is condemned to death. II. Jesus takes up His Cross. III. Jesus falls the first time. IV. Jesus meets His sorrowful Mother. V. Simon of Cyrene helps Jesus carry the Cross. VI. Veronica wipes the Face of Jesus. VII. Jesus falls a second time. VIII. Jesus meet the Women of Jerusalem. IX. Jesus falls the third time. X. Jesus is stripped of His garments. XI. Jesus is nailed to the Cross. XII. Jesus dies on the Cross. XIII. Jesus is taken down from the Cross. XIV. Jesus is laid in the tomb.
The object of the Stations is to help the faithful to make in spirit, as it were, a pilgrimage to the chief scenes of Christ's sufferings and death, and this has become one of the most popular of Catholic devotions. It is carried out by passing from Station to Station, with certain prayers at each and devout meditation on the various incidents in turn. It is very usual, when the devotion is performed publicly, to sing a stanza of the "Stabat Mater" while passing from one Station to the next.
On Sunday is was the observance of Easter by Western Christians. This years cost of the Via Crucis was estimated at $4,000, which included permits, and police escort throughout the route, according to the Hispanic Ministry Office.
Archbishop Timothy Dolan celebrated his last Easter Sunday mass at Cathedral of St. John and gave the last sermon or Holy Communion as the archbishop of Milwaukee. On Wednesday, he will officially become the New York Archbishop replacing Cardinal Edward Egan, who will retire as head of New York City's Roman Catholic Archdiocese.

Thursday, April 9, 2009

Three Men Turned Over to Immigration Officials After Fatal Crash


Facing deportation without hearing, according to USICE

By H. Nelson Goodson
April 9, 2009

Village of Richfield, WI -A fatal crash that claimed three lives two Sunday’s ago has Immigration officials holding three brothers suspected of being in the country illegally. The brothers admitted to US Immigration and Customs Enforcement officials that they are from Mexico.
Ricardo Guerrero-Luna, 38, had a Wisconsin driver’s license and has been in the country since about 1996, according to investigators. Ricardo was driving a flatbed truck from Terra Tec Landscapes, a company where he and his two brothers work for when it collided with a sport utility vehicle carrying five members of a family heading to church at the Victory International Fellowship, in Brookfield.
Last week Wednesday, Washington County deputies investigating the accident in a report blamed Ricardo for going “too fast for conditions.” The accident occurred about 8:54 am on March 29, north of Highway Q between Monches and Elmwood roads, according to authorities. The SUV was heading southbound on Highway 164 with seven people inside. Ricardo was traveling with his two other brothers Armando Guerrero-Luna, 31, and Javier Guerrero-Luna, 30, at the time of the accident. All three men are from Milwaukee.
Investigators say, Ricardo lost control in the snowy and icy conditions that day. Karl Ziebart, 42, the SUV driver; Luke, his 9-year-old son; and family friend Cara Peters, 12, were killed in the impact. Four other passengers were seriously injured, and expected to survive. They were identified as Karl's wife Denise, 40, their son Zachariah, 11, and daughter Amber, 14, also injured was Cara's brother Devon Peters, 11.
Ricardo was given a $397.20 citation (ticket) on Tuesday, for driving too fast for conditions and operating a vehicle on the wrong side of the road but won't face criminal charges. The tree men are being held at the Dodge County Jail and will be deported without a hearing, according to USICE officials.
Washington County officials are now investigating Terra Tec and the Guerrero-Lunas' employment records. Washington County deputies said in a report that road conditions were nasty, slushy and icy, when the two vehicles collided on Highway 164 in Washington County.
“The vehicles actually both turned in the same direction. Once the truck started crossing the other line, the other driver attempted to avoid it, and so they ended up hitting side to side,” Washington County Sheriff Dale Schmidt said.

Tres Hombres Son Entregados a Oficiales de Inmigración Después de Accidente Fatal


Se están enfrentando a deportación sin audiencia

Por H. Nelson Goodson
9 de abril del 2009

Villa de Richfield, WI – Un accidente fatal que clamó tres vidas dos domingos atrás tiene a inmigración manteniendo bajo custodia a tres hermanos que se sospecha están en el país ilegalmente. Los hermanos admitieron a los Oficiales de Cumplimiento de Inmigración y Aduanas de los Estados Unidos que ellos eran de México.
Ricardo Guerrero-Luna, 38, tenía una licencia de conducir de Wisconsin y ha estado en el país desde el 1996, de acuerdo a los investigadores. Ricardo estaba manejando un camión de trasero plano propiedad de Terra Tec Landscapes, una compañía donde él y sus dos hermanos trabajaban cuando chocó con un vehículo deportivo de utilidad que llevaba a cinco miembros de una familia que se dirigía hacía la Iglesia Victory Internacional Fellowship en Brookfield.
El miércoles de la semana pasada, diputados del Condado de Washington investigando el accidente en un reporte culparon a Ricardo de “manejar muy rápido en las condiciones del tiempo de ese día”.
El accidente ocurrió a eso de las 8:54 a.m. el 29 de marzo, en el norte de la carretera Q entre los caminos Monches y Elmwood, de acuerdo a las autoridades. El SUV iba hacia el Sur en la carretera 164 con siete personas dentro de este. Ricardo estaba viajando con sus dos hermanos Armando Guerrero-Luna, 31, y Javier Guerrero-Luna, 30 al momento del accidente. Los tres hombres son de Milwaukee.
Los investigadores dicen, Ricardo perdió control en las condiciones nevadas y congeladas de ese día. Karl Ziebart, 42, el conductor del SUV, Luke, su hijo de 9 años de edad; y Cara Peters, 12, amiga de la familia resultaron muertos en el impacto. Otros cuatro pasajeros resultaron seriamente heridos, y se espera sobrevivan. Ellos fueron identificados como la esposa de Karl, Denise, 40, su hijo Zachariah, 11, y su hija Amber, 14. También heridos resultó el hermano de Cara, Devon Peters, 11.
A Ricardo se le dio una citación el martes de $397.20, por manejar demasiado rápido para las condiciones y operar un vehículo en lado opuesto de la carrera pero no va a enfrentar cargos criminales. Los tres hombres están bajo custodia en la Cárcel del Condado de Dodge y serán deportados sin audiencia en una semana, de acuerdo a oficiales del USICE.
Los oficiales del Condado de Washington están ahora investigando a Terra Tec y a los registros de empleo de los Guerrero-Luna. Los diputados del Condado de Washington dijeron en un reporte que las condiciones de la carretera eran heladas, desagradable y fangosas cuando los dos vehículos chocaron en la carretera 164 en el Condado de Washington.
“Ambos vehículos voltearon en la misma dirección. Una vez el camión comenzó a cruzar al otro carril, el otro conductor atento evitarlo, esto hizo que chocaran de lado a lado”, el Alguacil del Condado de Washington Dale Schmidt dijo.

Wednesday, April 8, 2009

Hispanic Community Connection



By: Lt. Lisa Otterbacher
Whitewater Police Department

Whitewater -The Whitewater Police Department is gearing up for the Annual Hispanic Outreach Program which is scheduled for Wednesday, May 13, 2009 from 6:30pm to 9:00pm at the Cravath Lakefront Community Center. This year’s outreach session will include guest speaker H. Nelson Goodson, as well as public safety information from Whitewater Police Officers Zena Villarello and Saul Valadez. Guest speaker H. Nelson Goodson is nationally one of the foremost respected immigration rights and reform journalists. Goodson is a member of the coalition "A Day Without Latinos" that sponsored the historical and largest immigrant march on March 23, 2006. Goodson will share his experiences of Hispanic Outreach in the Milwaukee Community in comparison to Whitewater. He will touch on some positive ways the Whitewater Police Department and the Hispanic Community can communicate in an effort to promote and maintain a safe community.
Please join us at the Cravath Lakefront Community Center 341 S. Fremont Street, Whitewater, Wisconsin.

La Conexión de la Comunidad Hispana



Por: Lt. Lisa Otterbacher
Departamento de Policía de Whitewater

Whitewater -El Departamento de Policía de Whitewater se esta preparando para la presentación anual del Programa para el ALCANCE DE LA COMUNIDAD HISPANA previsto para el miércoles, 13 de mayo, 2009 de 6:30 pm a 9:00 pm en el edificio de Cravath Lakefront. Este año la sesión incluira información sobre la seguridad pública que sera presentada por los coordinadores y agentes de policía de Whitewater, Zena Villarello y Saúl Valadez, y tendremos por invitado a H. Nelson Goodson. Nuestro invitado H. Nelson Goodson es nacionalmente uno de los más respetados periodistas principales de la reforma y derechos de inmigración. Goodson es un miembro de la coalición “Un Día Sin Latinos” que patrocino la marcha histórica y más grande de inmigrantes el 23 de marzo de 2006. Goodson compartira sus experiencias del Alcance Hispano en la comunidad de Milwaukee en comparación con Whitewater. Él dara algunas sugerencias positivas para que el Departamento del Policía de Whitewater y la Comunidad Hispána pueda comunicarse para promover el esfuezo de mantener a una comunidad segura.
Por favor Acompáñenos en el edificio Communitario de Cravath Lakefront, 341 S. Calle de Fremont, en Whitewater, Wisconsin.

May 1st, March in Chicago, IL for Immigration Reform


May 1 March for Immigrant Rights!

Friday, May 1, 2009,
10 am
Rally in Union Park
11:30 am
March to Federal Plaza

To join ANSWER in the march, meet us at the corner of Ashland and Lake in the park by the L stop beginning at 10:30 am. Look for the big Amnistia banner. We'll have banners, bullhorns and more! Call 773-463-0311 for more information.
** Stop the Raids and Deportations!
** Amnesty Now: Full Equality for All Immigrants Now!
** Money for Jobs, Health Care & Education; Not for War & Occupation!
** Stop the Attacks on Unions and all Workers: Bailout the People, Not the Banks!
Click on photo to enlarge.

Ultimo Hijo sobreviviente de Francisco "Pancho" Villa


Chicago, Illinois -El 19 de noviembre de 2008, el último hijo sobreviviente de Francisco "Pancho" Villa, el General del ejército mexicano durante la Revolución Mexicana de 1916, visitó el Museo Nacional de Chicago de Arte Mexicano. En la foto de la izquierda al la derecha: Ernesto Nava Villa, 93, de Hayward, California está con H. Nelson Goodson, Editor del Periódico Latino "El Conquistador" de Milwaukee, Wisconsin. La conmemoración de 98 aniversario de la Revolución Mexicana sucedió en el Museo Nacional de Arte Mexicano, 1852 W. 19th St., que fue patrocinado por la Sociedad Cívica Mexicana de Illinois. Goodson dijo, "estoy orgulloso de compartir mis raíces mexicanas y la rica tradición de la cultura con mis amigos y familia. Yo me junto en la celebración acompañado de otros mexicanos nacionales y norteamericanos mexicanos conmemorando el 98 aniversario de la Revolución Mexicana."

Goodson, originalmente de Laredo, Tejas es el hijo orgulloso de la fallecida Marla O. Anderson que fue bien conocida por su papel de liderazgo y activista de la comunidad en el principio de 1970 en Milwaukee, Wisconsin. Anderson fue instrumental el 27 de agosto de 1970 cuando Universidad de Wisconsin-Milwaukee tuvo demostraciones llamando acceso a la educación superior para Latinos. En 1970 solo habían 14 Hispanos matriculados en UW-M comparado a 25,000 estudiantes Caucásicos. "Tratamiento discriminatorio fue la norma en UW-M", según el magazín Myriad UW-M 1990.
Este año (2009) marcará el 39 aniversario de ese acontecimiento histórico. En 1970 acerca de 500 activistas de la comunidad Latina prepararon una protesta de absorción y toman la propiedad de la Universidad de Wisconsin- Milwaukee. el 27 de agosto de 1970. Marla O. Anderson junto con Jesús Salas, Dante Navarro, Gregorio J. (Goyo) Rivera y José Luis Huerta participaron en una protesta pacifica, y fueron encarcelados por su persistencia en cambiar la póliza para permitir a Latinos matricularse en la universidad.
Sus esfuerzos en 1970 llevaron a 85 nuevos estudiantes Latinos que fueran admitidos a UW-M y la creación de un Asistante Especial al Canciller para coordinar programas para la comunidad habla-español. UW-M también hizo la creación del instituto Spanish Speaking Outreach (SSOI) que sirvió para aconsejar y educar futuras generaciones de Hispanos en como preparase y tener éxito en el colegio. En 1996 SSOI fue renombrado el Centro de Roberto Hernández.
El éxito en abrir la puerta de educación superior llevó a la matriculación de Latinos, Afroamericanos, indios americanos, asiáticos, de ascendencia árabe y caucásicos de bajo ingresos para matricularse en colegios privados y públicos que por ultimo buscaron matriculación por estas razas étnicas. Desde entonces, miles de Latinos han graduado de UW-M y otros colegios privados a través del estado de Wisconsin.

Anderson fue la hija del difunto Eustogio Ramón de la ciudad de Camargo, Tamaulipas, Mexico y el fue el hijo de los difuntos Regino Ramón Pérez y Teodora González García según un articulo investigado por La Universidad Autónoma de Tamaulipas, Instituto de Investigaciones Históricas titulado "Segunda Crónicas de Camargo" por Ernesto Garza Sáenz en 1998.
Ramón había emigrado de la ciudad de Río Grande, Tejas USA y en 1926 el se trajo a su hija de seis años de edad (Anderson) a Tejas y se le fue otorgado residencia permanente del los estados unidos. Uno de los parientes de Anderson fue Pedro Díaz que fue bien conocido por haber sido uno de los primeros que empezaran los primeros centros comerciales (paseos) en el sur de Tejas.
Ella luego se movió a Laredo, Tejas. Ramón fue conocido como "El León de la Frontera", y fue un coronel antes en el ejército mexicano de Profirió Díaz. El estuvo en Cuba cuando fue liberada de España, Ramón tomó un papel en la película filmada de "Viva Zapata", según los 70 anos de la Historia de la Frontera por las noticias de Sun Valley, articulo del 26 de abril de 1978. Ramon se hizo un capitán de los Pronunciados que lucharon al lado de Catarino Erasmo Garza Rodriguez y otros rancheros durante las disputas de haciendas y la Revolución de Garza en la frontera de Tejas-Mexico en 1892. Los Pronunciados de Catarino Garza lucharon contra la dictadura de Don Pofirio Diaz. Ramón vivió sus días en la ciudad de Río Grande donde murió a la edad de 96, seis meses después de otorgarle una entrevista con el Sun Valley News.
Goodson, un descendiente de ambos Marla O. Anderson y Eustogio Ramón, es bien conocido en la red de organizar la comunidad local en Milwaukee, Wisconsin. Nacionalmente, Goodson es uno de los principales periodistas al respeto en los derechos de inmigración y la reforma. Goodson también fue instrumental en ayudar a coordinar el movimiento nacional de Inmigración en los principios de 2006, que trajo millones de partidarios a luchar para los derechos de inmigración y una reforma justa. Goodson favoreció aun mas los números por miembros del mundo del espectáculo Latino cuando los mismos decidieron apoyar la reforma de inmigración a través de la nación en 2006 con la ayuda, esfuerzo y estímulo de Goodson.

Cadena al la página de reconocimiento de los activistas de educación Superior del año 1970.

http://www.wispolitics.com/1006/El_Conquistador1970_s_full_pg..pdf

Thursday, April 2, 2009

Usan Plan de Desarrollo del Lado Sur contra Negocio pequeño


Negocios de calles principales del Distrito fueron dejados fuera del plan consultivo

Por H. Nelson Goodson
2 de abril del 2009

Milwaukee- Miembros de Distritos de Mejoras de Negocios también conocidos como oferta “District Bids” dijeron que ellos no fueron notificados o se les pidió que participaran en lo que se ha convertido en la propagación de aburguesamiento en el Lado Sur. Un miembro de la oferta del César Chavéz Dr. dijo que la ciudad estaba trabajando en expandir la calle en el César Chavéz Drive y añadir más luces para acompañarlas, pero no es definitivo cuando va a comenzar el proyecto.
El miembro de Ofertas de Chávez clama que los otros miembros tampoco sabían del Plan Consultivo de Lado Sur por parte del Departamento de Desarrollo de la Ciudad (DCD) valorado $150,000 estaba siendo planeando por otros grupos y negocios, de los cuales la mayoría de sus representantes no viven en el área. La semana pasada, dueños de negocios Hispanos y residentes se reunieron para discutir el plan consultivo propuesto por el Departamento de Desarrollo de la Ciudad de Milwaukee. Ellos determinaron que en realidad el aburguesamiento ha comenzado en W. Seeboth, W. Oregon, W. Pittsburgh, W. Florida y desde el Sur de la 1ra hasta el Oeste de la Avenida Lincoln., áreas donde desvanes comerciales y residenciales están floreciendo. Los transitorios restaurantes, la escena de los clubes nocturnos, los desvanes, y el área de desarrollo comercial es ahora llamado la 5ta sala por Tim Dertz y la ciudad. Para los residentes del lado Sur, el área es llamada “Yuppie-ville”. El termino yuppie (abreviación para “young urban professional” o “young upward-mobiles professional”) se refiere a un termino usado en los 1980’s y 1990’s para jóvenes entre las edades de 20 y tempranos 30’s que con seguridad financiera y de la media alta clase. Esta sala aparenta haberse separado de Walker’s Point y el resto del Lado Sur. El propuesto plan consultivo de desarrollo va a llevar a disparidad racial y económica en el lado Sur, de acuerdo al grupo Hispano.
A mediados de diciembre durante una audiencia pública en el Comité de Licencias de la Ciudad, el Concejal Tony Zielinski uso el Plan Comprensivo del Lado Sureste aprovado por el Concilio Común de Consejales de Milwaukee para influenciar el negar darle una licencia de alcohol clase “A” de vender cerveza a AK Food Mart en el Sur de la Howell y Oeste de la Lincoln, de acuerdo a un dueño de negocios y activista de la comunidad Dagoberto Ibarra.
Michael J. Maierle un planeador urbano para el DCD dijo, “la esquina de las calles Sur de la Kinnickinnic, Oeste de la Lincoln y Sur de la Howell son puntos focales claves para el esfuerzo de reconstrucción y detal que está ocurriendo en Bay View, y los planes recomiendan mejoras en esta intersección con fondos públicos y privados. Ninguna de estas estrategias de reconstrucción es adelantada por medio de otorgar una licencia de bebidas Alcohólicas producto de maltas a una segunda tienda en tan cercana proximidad a otra. El otorgar la licencia no va mejorar la meta del plan”.
Ibarra dijo que él asunto era racista y el Concejal Zielinski usó el plan de desarrollo aprobado por el Concilio Común de Consejales, el cual es actualmente similar a lo que ha sido propuesto por el plan consultivo para el lado Sur. El Plan Consultivo del Área del lado Sur puede ser usado como herramienta para negar y privar a otros negocios pequeños de la licencia de licor.
El Plan Comprensivo del Lado Sureste fue un factor clave para negar la licencia de cerveza al dueño del negocio AK Food Mart el Sr. Parshotam Singh, de acuerdo a Ibarra.
Propietarios de negocios de moda incluyendo Lulu’s Café, y otros propietarios de bienes raíces han invertido millones de dólares en el área del Sur de Kinnickinnic y Oeste de la Lincoln. Ellos se opusieron a la venta de cerveza barata y se refirieron a AK Food Mart como un negocio que no cabe en los planes de desarrollo del área. Ibarra espera las mismas tácticas racistas sean usadas para negar la licencia a Singh sean usadas en el lado Sur contra Hispanos y No-Latinos dueños de negocios pequeños podrían enfrentar las mismas consecuencias. Dertz y otros inventores desarrolladores entonces compraran las propiedades a precios baratos, y empujaran a los Latinos fuera del área, dijo Ibarra.
El miércoles pasado, Singh dijo que su licencia para vender cerveza fue negada, pero una licencia de licor y cerveza le fue otorgada a un negocio llamado “Tonic Tavern” al momento en construcción un bloque al oeste de AK Food Mart en la dirección 2335 S. Avenida Kinnickinnic y Oeste de la Avenida Lincoln, el mismo bloque Highbury Pub, Grand Café Centraal y Dee’s Wine Shop tienen licencias de licor para vender ambos alcohol y cerveza. Dee’s Wine esta en un lado del nuevo Tonic Tavern. Singh está ahora contemplando, si va a registrar una demanda de acción clase A contra la ciudad.
Zielinski durante la audiencia del Comité de Licencias en diciembre dijo, AK Food Mart tiene gente callejeando en el área, y a muchos se les ha otorgado licencias de licor en el área. El Concejal Zielinski falló en mencionar en la audiencia que otra licencia de licor iba a ser otorgada semanas mas tarde a Paul Jonas quien operará la nueva Tonic Tavern la cual está bajo construcción en el 2335 Sur Avenida Kinnickinnic, sin dar la notificación requerida a los vecinos. El edificio donde Tonic está siendo construido es propiedad del desarrollador Dertz. Paul es el hermano de la propietaria de Lulu’s Café, Sarah Jonas.
La oficina de registro del tesorero de impuestos a la propiedad del 2008 de la Ciudad de Milwaukee reflejan que Dertz hasta la fecha del 31 de marzo de 2009, su propiedad localizada en 347 Este de la Avenida Lincoln refleja tiene impuestos delincuentes por un total de $15,161.76.
Unas 20 personas del vecindario se presentaron con alegadas quejas callejeo, prostitución, orinación en público y vagabundeo al frente de AK Food Mart. Los reportes de la policía eran inconsistentes con esas quejas y enseñan que ninguna de esas acciones fue reportada en la esquina del Oeste de la Lincoln y Sur de la Howell.
El abogado de Singh, Michael Maistelman dijo que “economía y aburguesamiento fueron los asuntos principales que previnieron el su cliente pudiera obtener una licencia de licor”.
Sarah Jonas una de las propietarias de Lulu’s Café dijo que ellos no quieren marcas baratas de cerveza sean vendidas en el área porque va a atraer actividades no deseadas que no son consistentes con la revitalización del área. En otras palabra, la mayoría de los propietarios de negocios y residentes en el área los cuales testificaron en contra darle la licencia de cerveza a AK Food Mart no quieren personas de bajos ingresos en el årea del Oeste de la Lincoln y Sur de la Howell. “La mayoría de los dueños de negocios no realizan que sus negocios dependen e incluyen el servir a la gente del área sin importar su situación económica. Yo estoy seguro que algunos de los dueños de estos negocios de moda han recibido alguna clase de dinero de los pagadores de impuestos por parte de la ciudad para revitalizar el área. ¿De donde creen ellos viene el dinero de impuestos?, ¡viene de la misma gente que ellos están tratando de mantener fuera del área!”, enfatizó uno de los pagadores de impuestos del área.
A AK Food Mart no se le ha otorgado una licencia de cerveza en los 17 años de existencia del negocio y en este caso se alega discriminación económica por parte del comité de licencias de la ciudad. Singh de nacionalidad India es propietario de una esquina de desarrollo económico primario donde ambos AK Food Mart y un restaurante Mexicano ‘Guanajuato” están localizados. Algunos de los propietarios de los negocios de moda e inventores de bienes raíces los cuales testificaron en contra de AK Food Mart para que no le dieran la licencia de cerveza han tratado de comprar la propiedad de Singh. Si Singh se aguanta por unos años más, su propiedad en la esquina podría posiblemente estar valorada en millones.
La semana pasada, Raul Vasquez, editor de ¡Aquí!, la revista del Milwaukee Journal Sentinel dijo que él no sabía como el nombre de Aquí fue incluido como sub consultante en el Plan Consultante del Lado Sur, e hizo que el nombre fuera removido de la página de la Internet del DCD la cual nombra a consultantes y otros envueltos en el plan.
Los consultantes HNTB y Abrazos recibieron cerca de $150,000 para dirigir los planes inciales y proveer servicios tales como apoyos y otros artículos que ayudarían a explicar el proyecto. HNTB es una firma multidisciplinaría conocida y respetada por nuestros trabajos de transportación, puentes, aviación, arquitectura, diseño urbano y planeamiento, ingenieros del ambiente, aguas y servicios de construcción. Sub consultantes lo son ABRAZOS, y el Centro Para la Tecnología de Vecindario.
Los compañero proveyendo los fondos son la Asociación de la 5ta sala, Associated Bank, Continental Savings Bank, Council for the Spanish Speaking, E & Co., Hispanic Chamber of Commerce, Hope House, Layton State Bank, Lincoln Neighborhood Redevelopment Corporation, M&I, Mitchell Bank, Rockwell Automation, Sonag Company Inc., Thomas A. Mason Co., Tri City Nacional Bank, U.S. Bank, y Vidal & Associates, de acuerdo al DCD.
La próxima audiencia pública se llevara cabo el 20 de abril, a la 1:30 p.m. em e; City Plan Comisión, 1st Floor Board Room, 809 N. Broadway. La próxima reunión en Zoning, Neighborhood and Development Comité es el 19 de mayo a las 9:00 a.m. en la sala 301B, Alcaldía de la Ciudad, 200 Este de la calle Wells. Finalmente el Concilio Común está programado a votar en el plan del Sur el 27 de mayo, a las 9:00 a.m. en la Cámara del Concilio Común en la sala 301B en la Alcaldía de la Ciudad, 200 Este de la Calle Wells en Milwaukee, Wisconsin.

Wednesday, April 1, 2009

Southside Development Plan In Use Against Minority Business


District Bids were left out of advisory plan

By H. Nelson Goodson
April 1, 2009

Milwaukee -Members of various Business Improvement Districts also known as District Bids say they were not notified or asked to participate on what has become the spread of gentrification in the South side. A member of the Cesar E. Chavez Drive Bid said that the city was working on expanding the street on Chavez Drive and would add new lights, but isn’t sure when the project will start.
The Chavez BID member claims that other members did not know that the $150,000 Near South Side Area Advisory Plan by the Milwaukee Department of City Development (DCD) was being planned by other groups and businesses; which most of their representatives don’t reside in the area.
Last weekend, Hispanic business owners and residents met to discuss the advisory plan proposed by the Milwaukee Department of City Development. They determined that gentrification had begun in W. Seeboth, W. Oregon, W. Pittsburgh, W. Florida and from S. 1st St. to the W. Lincoln Ave. area where commercial and residential lofts are flourishing. The trendy restaurants, nightclub scene, and commercial development area is now called the 5th Ward by Developer Tim Dertz and the city. To residents in the South side, the area is called “Yuppie-ville.” The term yuppie (short for "young urban professional" or "young upwardly-mobile professional") refers to an 1980s and early 1990s term for financially secure, upper-middle class young people in their 20s and early 30s. This ward seems to have separated from Walker’s Point and the rest of the South side. The proposed advisory development plan will lead to racial and economic disparity in the South side, according to the Hispanic group.
In mid December during a public hearing in the City Licensing Committee, Alderman Tony Zielinski used the Southeast Side Comprehensive Area Development Plan adopted by the Common Council to influence the denial of granting a Class “A” Malt license to AK Food Mart on S. Howell and W. Lincoln Ave., according to business owner and community activist Dagoberto Ibarra.
Michael J. Maierle, Urban Planner for the DCD said, “the corner streets of S. Kinnickinnic, W. Lincoln, and S. Howell Ave. are a key focal point for Bay View ongoing redevelopment and retail effort, and plans recommend improving this intersection with public and private investment. None of these community redevelopment strategies is furthered by granting a malt alcoholic beverage to a second store in such close proximity to another. Granting a license wouldn’t improve the goal of the plan.”
Ibarra says the issue was “racial” and Ald. Zielinski used a development plan approved by the Common Council, which is actually similar to what has been proposed as an advisory plan for the South side. The Near South Side Area Advisory Plan could be used as a tool to deny and deprive other small businesses licenses.
The Southeast Side Comprehensive Area Plan was a key factor to deny a beer license to AK Food Mart business owner Parshotam Singh, according to Ibarra. Trendy business owners including Lulu’s Cafe, and other real estate owners have invested millions of dollars on S. Kinnickinnic and W. Lincoln. They opposed the sale of cheap beer and referred to AK Food Mart as not fitting with the development plan in the area. Ibarra expects the same type of racial tactics used to deny Singh a license will be used to deny Hispanics and non-Latino small business owners their licenses. Dertz and other development investors would then purchase the properties cheap, and push Latinos out, Ibarra said. Both Ald. Zielinski a member of the License Committee and 5th Ward Developer Dertz favor redevelopment in the area.
On Wednesday, Singh a native of India said his beer license was denied, but shortly afterwards a liquor and beer license was approved for a new trendy bar called “Tonic Tavern” currently under construction a block West of AK Food Mart at the address 2335 S. Kinnickinnic Ave. and W. Lincoln Ave. In that same 2300 block, the Highbury Pub, Grand Cafe Centraal, and Dee’s Wine Shop have liquor licenses to sell both alcohol and beer. Singh is now contemplating a class action lawsuit against the city.
Zielinski during the Licenses Committee hearing in December said, AK Food Mart had people loitering in the area, and to many liquor licenses had been issued in the area. Ald. Zielinski failed to mention at the hearing that another liquor license would be issued a month later to Paul Jonas who will operate the new Tonic Tavern being constructed without notifying neighbors as required by law. Developer Dertz owns the building where the Tonic is being constructed. Paul is the brother of Lulu’s Cafe owner Sarah Jonas.
The City of Milwaukee, Office of the City Treasurer 2008 property tax records for Dertz show that as of March 31, 2009, his property located at 347 E. Lincoln Ave. is Delinquent by $15,161.76.
About 20 people in the neighborhood came forward at the Licensing Committee on December 15, 2008 with alleged complaints of loitering, prostitution, public urination and panhandling near AK Food Mart. Police reports were inconsistent with those complaints and show no such activity was reported in the corner of W. Lincoln and S. Howell. Singh’s attorney Michael Maistelman said “economic and gentrification were the main issues for keeping his client from getting a beer license.”
Sarah Jonas, owner of Lulu’s Cafe said that they don’t want cheap brand name beer sold in the area because it would attract undesirable activity not consistent with revitalizing the area. In other words, most of the area business owners and residents who testified against granting a beer license to AK Food Mart don’t want low income people in the area of W. Lincoln and S. Howell. “Most of this business owners don’t realize that their business also depends and includes catering to the people in the area regardless of economic status. I’m sure some of these trendy business owners have received some kind of taxpayer monies from the city to revitalize their businesses and area. Who do they think the taxpayers’ money is coming from? It’s coming from the same people they are now trying to keep from the area!” emphasized a tax paying resident in the area.
AK Food Mart in the last 17 years of business has never had a beer license. In this case economic discrimination by the city Licensing Committee is alleged. Singh owns a prime development corner where both the AK Food Mart and a Mexican restaurant are located. Some of the trendy business owners and real estate investors who testified against AK Food Mart from getting a beer license have actually tried to buy Singh’s corner property. If Signh holds out for a few more years, his corner property could be very well be worth in the millions.
Last week, Raul Vasquez, editor of ¡Aquí! Milwaukee Journal Sentinel magazine said that he didn’t know how the name of Aquí was included as a sub consultant in the Near Southside advisory plan, and had the name removed from the DCD Internet web site naming consultants and other involved in the plan.
Consultants HNTB and Abrazo were paid nearly $150,000 to head the initial plans and provide service such props and other items to help explain the project. HNTB is a multidisciplinary firm known and respected for its work in transportation, bridges, aviation, architecture, urban design and planning, environmental engineering, water and construction services. Sub consultants are ABRAZO, and The Center for Neighborhood Technology.
The funding partners are the 5th Ward Association, Associated Bank, Continental Savings Bank, Council for the Spanish Speaking, E & Co., Hispanic Chamber of Commerce, Hope House, Layton State Bank, Lincoln Neighborhood Redevelopment Corporation, M&I, Mitchell Bank, Rockwell Automation, Sonag Company, Inc., Thomas A. Mason Co., Tri City National Bank, U.S. Bank, and Vidal & Associates, according to DCD.
Next public hearings will be held on April 20, at 1:30 p.m. at the City Plan Commission, 1st floor Board Room, 809 N. Broadway. The next meeting at, the Zoning, Neighborhoods, and Development Committee, on May 19, at 9:00 a.m. in Room 301 B, City Hall, 200 E. Wells St. Finally, the Common Council is scheduled to vote on the plan on May 27, at 9:00 a.m. in the Common Council Chambers in Room 301 B at City Hall, 200 E. Wells St. in Milwaukee, Wisconsin.